Les dangers de l'éventail (I)
Fan dangers
(I)
"If thou wilt be perfect, go sell what thou hast, and give
to the poor..."
(Matt., xix, 16-21).
"Si tu veux être parfait, va, vends ce que tu as et
donne-le aux pauvres... puis, viens et suis-Moi"
|
|
|
|
|
|
Avec
les bijoux de toute sorte, les bouquets coquets, la
riche vaisselle, l'éventail symbolise bien
le luxe et le superflu. |
With
every jewel, pretty flowers bouquets, shiny crockery,
fans of course symbolise fairly well luxury and
superfluous riches
|
|
|
|
|
|
|
C'est
pourquoi l'éventail, sur cette image pieuse
qui a appartenu il y a 100 ans à l'une de nos
grand-mères, fait clairement partie de ces
richesses dont il faut se détacher pour atteindre
le royaume des cieux. |
This devotional
image belonged to one of our grandmothers one century
ago. The title "Blessed are the poor by spirit...
etc" (spirit being translated here by "detachement"
("indifference"). It's obvious: we have
to abandon fans (etc.) if we want to reach the Kingdom
of heaven.
|
|
|
Et
pourtant ! même les fêtes religieuses étaient
l'occasion d'offrir des éventails ! |
And
however even religious events were occasions for offering
fans ! |
Avouons-le
: en tant que "bons" catholiques, nous nous
interrogeons parfois sur notre manque de détachement
des biens de ce monde en contemplant nos éventails,
et nous nous donnons -un peu- bonne conscience en
pensant qu'ici et autrement, nous partageons avec
vous cette "richesse" (bien limitée
toutefois, rassurez vous !)
Nous allons dans les pages suivantes illustrer de manière plus plaisante
cet état d'esprit...
|
Let
us confess (!) that as "good" roman catholics,
we sometimes criticize our lack of indifference
to the goods of this word, when we admire our fans
! We help our conscience to allow that considering
that here and by other ways whe share with you these
"riches", not very important indeed, (un)-fortunately
!
We are going to illustrate, by the following pages,
this kind of mind.
NEXT
|
|
|
|
|
|